洛杉磯景點(diǎn)用英語介紹 - 洛杉磯景點(diǎn)介紹英文
導(dǎo)讀:洛杉磯景點(diǎn)用英語介紹 - 洛杉磯景點(diǎn)介紹英文 1. 洛杉磯景點(diǎn)介紹英文 2. 洛杉磯旅游英文介紹 3. 洛杉磯景點(diǎn)介紹英文翻譯 4. 洛杉磯景點(diǎn)介紹英文版 5. 洛杉磯的著名景點(diǎn)用英文怎么說 6. 洛杉磯地點(diǎn)英文 7. 洛杉磯景點(diǎn)介紹英文作文 8. 洛杉磯之旅的英文
1. 洛杉磯景點(diǎn)介紹英文
1、好萊塢環(huán)球影城(英文名:Universal Studios Hollywood)
好萊塢環(huán)球影城位于洛杉磯市區(qū)西北郊,是游客到洛杉磯的必游之地。好萊塢是世界著名的影城,20世紀(jì)初,一些制片商開始在這里拍片,到1928年已形成了以派拉蒙等八大影片公司為首的強(qiáng)大陣容。
2、金門大橋(英文名:Golden Gate Bridge)
金門大橋橋身全長1900多米,歷時(shí)4年,利用10萬多噸鋼材,耗資達(dá)3550萬美元建成,由橋梁工程師約瑟夫·斯特勞斯(Joseph .Struss, 1870—1938年)設(shè)計(jì),峙于美國加利福尼亞州舊金山金門海峽之上,是世界著名的橋梁之一。
2. 洛杉磯旅游英文介紹
Tennis is a beautiful and intense sports, the origin and development of the tennis movement can be summed up in four words: pregnant in France, born in the United Kingdom, began to spread and form a climax in the United States, now popular all over the world, known as the world's second largest ball games. Tennis is usually carried out between two singles players or two pairs of doubles. The players on the tennis court across the net to play tennis with a tennis racket. Modern tennis movement was born in nineteenth Century in the United Kingdom Bermingham. In twentieth Century, tennis has been widely developed in the world, and has become a worldwide sport. The most watched tennis tournament is held every year in the four four Grand Slam events. 網(wǎng)球是一項(xiàng)優(yōu)美而激烈的體育運(yùn)動(dòng),網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)的由來和發(fā)展可以用四句話來概括:孕育在法國,誕生在英國,開始普及和形成高潮在美國,現(xiàn)在盛行全世界,被稱為世界第二大球類運(yùn)動(dòng)。 網(wǎng)球通常在兩個(gè)單打球員或兩對(duì)雙打組合之間進(jìn)行。球員在網(wǎng)球場上隔著球網(wǎng)用網(wǎng)球拍擊打網(wǎng)球?! ‖F(xiàn)代網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)誕生于19世紀(jì)的英國伯明翰。在20世紀(jì)中,網(wǎng)球在世界各地得到廣泛發(fā)展,并成為一項(xiàng)世界性的體育運(yùn)動(dòng)。最受關(guān)注的網(wǎng)球比賽是每年舉辦的四項(xiàng)網(wǎng)球四大滿貫賽事。
3. 洛杉磯景點(diǎn)介紹英文翻譯
全稱:美利堅(jiān)合眾國“The United States of America”,簡稱“U.S.A”
美國:
“The United States”;
“America”;
“The States”。
擴(kuò)展資料
美國豐富的自然資源和多樣的民族文化使它成為極具吸引力的旅游國家。
美國的西部有著名的大峽谷國家公園和黃石國家公園;靠太平洋的西海岸地區(qū)有風(fēng)光綺旎、陽光燦爛的加利福尼亞州,舊金山和洛杉磯就位于此。
在北部近加拿大邊界附近,有著名的五大湖游覽區(qū),其中最壯觀的景點(diǎn)是尼亞加拉大瀑布。
此外,位于美國西面太平洋上的夏威夷群島也是全球聞名的度假勝地。還有適于冒險(xiǎn)者的科羅拉多大峽谷。
美國共有21項(xiàng)世界文化與自然遺產(chǎn)(其中2項(xiàng)與加拿大共有),其中包括8項(xiàng)世界文化遺產(chǎn),12項(xiàng)世界自然遺產(chǎn),1項(xiàng)雙重遺產(chǎn)。
4. 洛杉磯景點(diǎn)介紹英文版
《Dream It Possible》是華為消費(fèi)者業(yè)務(wù)品牌曲,英文版由國際著名音樂人Andy Love作曲,來自洛杉磯的歌手Delacey(有小Adele之稱)演唱。據(jù)此改編的中文版《我的夢》由張靚穎演唱?!禗ream It Possible》是一首勵(lì)志歌曲,體現(xiàn)了對(duì)夢想執(zhí)著追求的情懷,充滿力量,承載了華為品牌逗相信自己、敢于挑戰(zhàn),追逐夢想地的品牌精神。
5. 洛杉磯的著名景點(diǎn)用英文怎么說
LA是洛杉磯(Los Angeles)的英文名字縮寫。
洛杉磯是一座位于美國西海岸的城市,又稱為“天使之城”。
它的面積為1214.9Km2,是美國的第二大城市,僅次于紐約,也同時(shí)是西部最大都會(huì),美國最大的海港。全世界的文化、科學(xué)、技術(shù)、國際貿(mào)易和高等教育中心之一, 還擁有世界知名的各種專業(yè)與文化領(lǐng)域的機(jī)構(gòu)。
該市及緊鄰的區(qū)域,洛杉磯已為美國石油化工、海洋、航天工業(yè)和電子業(yè)的最大基地,它是美國科技的主要中心之一,擁有美國西部最大的海港,享有“科技之城”的稱號(hào)。
6. 洛杉磯地點(diǎn)英文
在飛機(jī)的飛行途中,空乘人員會(huì)給您發(fā)放海關(guān)申報(bào)表(CBP Declaration Form 6059B),表格中要求填寫身份信息和抵達(dá)美國后的居住地點(diǎn),全部用英文填寫,不懂的地方可以問工作人員,這些表格請(qǐng)?jiān)陲w機(jī)抵達(dá)美國前填寫完成。美國已取消I-94出入境表格的填寫(已經(jīng)電子化記錄),因此只需填寫海關(guān)申報(bào)單。
根據(jù)洛杉磯政府網(wǎng)站最新消息:自即日起,洛杉磯要求所有從其他州或國家進(jìn)入該城市的旅行者,在入境前要求填寫在線表格,并確認(rèn)已閱讀并理解了加利福尼亞州的旅行建議。
7. 洛杉磯景點(diǎn)介紹英文作文
Kobe Bryant was born on August 23, 1978 in Philadelphia, Pennsylvania.
(Kobe Bryant,1978年8月23日出生于美國賓夕法尼亞州費(fèi)城。)
Former NBA player, shooting guard/small forward (swingman).
(前美國職業(yè)籃球運(yùn)動(dòng)員,司職得分后衛(wèi)/小前鋒(鋒衛(wèi)搖擺人)。)
Nicknamed "the black mamba"/" Peter pan ", he is the son of former NBA player Joe Bryant.
(綽號(hào)“黑曼巴”/“小飛俠”,是前NBA球員喬·布萊恩特的兒子。)
Bryant was the 13th overall pick in the 1996 NBA draft by the charlotte hornets.
(1996年NBA選秀中,科比在第1輪第13位被夏洛特黃蜂隊(duì)選中。)
He was traded to the Los Angeles lakers and spent his entire NBA career (1996-2016) playing for the Los Angeles lakers.
(后被交易至洛杉磯湖人隊(duì),整個(gè)NBA生涯(1996年-2016年)全部效力于NBA洛杉磯湖人隊(duì)。)
8. 洛杉磯之旅的英文
美國最常見的街道名稱不是主街(Main Street ),而是派克大街(Park )、華 盛頓、楓樹、橡樹和林肯大街。
美國的大小城鎮(zhèn)往往有一條Main Street,也有不少地方把這樣的一條街叫做Market Street,直譯過來當(dāng)然就是“主街”或“市場街”,但是前一個(gè)不大符合漢語對(duì)街道命名的習(xí)慣,后一個(gè)則現(xiàn)在那里不一定能看到像模像樣的市場。其實(shí),這條街一定是那個(gè)市鎮(zhèn)初創(chuàng)時(shí)期的第一條通衢大道,商家店鋪排列左右,這兩種叫法就再自然不過了。英譯漢歷來有意譯和直譯之爭,如果堅(jiān)持意譯的話,那么漢語的城關(guān)大道可能最為貼切。例如West Main Street可以譯為西關(guān)大街或西大街。
Hash:01d83d08b602cf9dcf4f22526304b8d7b2b57568
聲明:此文由 jingling 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com